Satz ID IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k






    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Oberst der Polizeitruppe

    (unspecified)
    TITL




    7,10
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Nekropole (von Theben)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fertigen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    Rest zerstört
     
     

     
     

de [Beauftragt (?) vom Medjai-Vorsteher (?)] der (königlichen) Grab(verwaltung), Monthmose.
Angefertigt von [... ... ...].

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • - Monthmose wurde gleich als Vorsteher der Medjai durch Massart identifiziert (Massart, 173 und 181), obwohl der Titel selbst zerstört ist. Für die Richtigkeit dieser Zuweisung und die fakultative Erweiterung des Titels mit n.j pꜣ ḫr siehe Kathrin Gabler, Mnṯw-ms, der "mḏꜣj"? Ein prominenter Titelträger im Vergleich mit der Berufsgruppe der Medja von Deir el-Medine, in: G. Neunert, K. Gabler und A. Verbovsek, Sozialisation: Individuum – Gruppe– Gesellschaft. Beiträge des ersten Münchner Arbeitskreises Junge Aegyptologie (MAJA 1), GOF 51, Wiesbaden 2012, 81-95, vor allem 81, Anm. 3; 83 mit Anm. 10.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 22.07.2019, letzte Revision: 22.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAOiAEauhXkIVoUjBLR7pr2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)