معرف الجملة IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA


de
Oh diejenige, die auf der Erde leben, [die an diesem Grab vorbeikommen werden, beim] nord- oder südwärtsfahren, die werden sagen:
en
O the living on earth [who will pass by this tomb faring down]stream or upstream and will say:
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Julie Stauder-Porchet، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Roberto A. Díaz Hernández، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOzBO7Hng01HrMjbSXQCBrA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)