معرف الجملة IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8




    Esna 2, Nr. 4.9
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Sohn des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Abkömmling

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Lebendiges Abbild des Imen-renef

    (unspecified)
    DIVN
de
Schu, Sohn des Re, Sprößling des Atum, lebendes Abbild von dem, dessen Name verborgen ist,
مؤلف (مؤلفون): Daniel von Recklinghausen؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Daniel von Recklinghausen، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEpejfdfceEJOlvXcIx2dXt8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)