معرف الجملة IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc




    Der König
     
     

     
     


    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    a2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis IV.]

    (unspecified)
    ROYLN


    a3
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, wie Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEvK9bbSFiUg1isgzQj7kndc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)