معرف الجملة IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
verb_3-lit
schön sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_4-inf
festlich machen
(unedited)
V(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 10.10
substantive_fem
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
Prächtige
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb
beliebt sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Liebe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Leib
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Haar
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 10.11
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Lapislazuli
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
wahrhaftig
(unedited)
ADV(infl. unedited)
der mit schönem Gesicht und mit geschmückten Augen, der Edlen mit süßer Liebe, der großen Fürstin, deren Glieder aus Gold sind, deren Haar aus echtem Lapislazuli ist,
مؤلف (مؤلفون):
Daniel von Recklinghausen؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/٣١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel von Recklinghausen، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.