Satz ID IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
verb_3-lit
schön sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_4-inf
festlich machen
(unedited)
V(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 10.10
substantive_fem
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
Prächtige
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb
beliebt sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Liebe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Leib
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Haar
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 10.11
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Lapislazuli
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
wahrhaftig
(unedited)
ADV(infl. unedited)
der mit schönem Gesicht und mit geschmückten Augen, der Edlen mit süßer Liebe, der großen Fürstin, deren Glieder aus Gold sind, deren Haar aus echtem Lapislazuli ist,
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGShEyGeLjEW3rlMejANgMes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.