Sentence ID IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc
Reste der Beischrift zum König in der rechten Bildszene
Reste der Beischrift zum König in der rechten Bildszene
a,x+1
epith_king
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Amenophis-heka-Waset
(unspecified)
ROYLN
a,x+2
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
zerstört
a,x+3
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
[…] Sohn des Re [Amenhotep-heqa-waset], Herrscher, Herr […], ⸢beschenkt mit Leben⸣ […]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/08/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Reste wurden nach Haeny, in: BÄBf 11, Falttafel 5, der als einziger die Überreste des Bildfeldes berücksichtigt hat, wiedergegeben; ergänzt wurde hier nur der Eigenname. Klug, Stelen, 384 ergänzt noch tentativ den Thronnamen sowie den Zusatz [mj Rꜥw ḏ.t] unter der ḏi̯-ꜥnḫ-Formel.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIKMJJNe7oUl8hbeEhbBoEvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.