Sentence ID IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
01
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
erster Liebling des Königs von Ober- und Unterägypten zu seiner Zeit
(unspecified)
TITL
title
Größter unter denen, die im Palast sind
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
title
Oberhaupt
(unspecified)
TITL
title
der Seine Majestät in die Wohnung einführt
(unspecified)
TITL
title
Vertrauter des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Hälften der beiden Herren
(unspecified)
TITL
title
der die Beiden Länder befriedet
(unspecified)
TITL
title
Schützer in Ägypten
(unspecified)
TITL
title
Starkherziger
(unspecified)
TITL
title
starker Held im Kampf
(unspecified)
TITL
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
ca. 50 cm
Iri-Pat, Hati-A, Einziger Freund, Oberster Vertrauter des Königs in seiner Gegenwart, Großer unter denen, die im Palast sind, Oberster Geheimniswahrer, Der Seine Majestät in die Wohnung einführt, Vertrauensmann in den Augen des Königs, Der an der Spitze der Hälften der Beiden Herren ist, Der die beiden Länder befriedet, Der Ägypten beschützt, Starkherziger, Starker Held im Kampf [-----]
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/09/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIY3MM714Sk9Utyn4gsFQqG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).