Sentence ID IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY
Rede der Neith
Esna 2, Nr. 18.12
verb_irr
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Bogen (Waffe)
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
vertreiben
(unspecified)
V
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
"Ich gebe dir meinen Bogen, um deine Feinde zu vertreiben."
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgdvuXCkpEYVu1BNriOpnyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).