Satz ID IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0
Königliche Randzeile
Esna 2, Nr. 22.7
verb
verständig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufergebirge
(unspecified)
N.m:sg
verb
[Verb]
(unspecified)
V
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
verb
suchen
(unspecified)
V
substantive_fem
Bergwerk
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
sich öffnen
(unspecified)
V
substantive_fem
die beiden Bergzüge (im Osten und Westen des Nils)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Inneres
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Staunenswertes
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
existieren
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Der mit offenem Blick (w. Gesicht) in den Gebirgsregionen, ... [... ...], der die Minen durchsucht, für dessen Majestät die Berge ihren Inhalt öffnen, (nämlich) mit den Edelsteinen, die in ihnen sind,
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 14.08.2019,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Persistente ID:
IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJjQ2DDpU2076veTtk2uhSk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.