Satz ID IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M
Kommentare
-
Das ky ist schwarz, um den Beginn des Spruches vom vorigen abzuheben, der mit einem Rubrum endet.
-
= pChester Beatty XI, Rto. 4,2-8; pWilbour 47.218.138, x+8,2-9; oPetrie 35; Socle Béhague (Leiden, RMO F 1950/8.2 (+Wien, KhM ÄOS 40)), Kol. g2-10 (Spruch V); Statue Moskau, SPMFA I.1a.5319, linke Seite, mittlere Register, 112-6 (neu) = 129-133 (alt) (Nr. 7 (neu) = 6 (alt)); Isisstatuette London, Privatsammlung Katz, Sockel, 1-15; Horusstele BM EA 36250; Skaraboid BM EA 35403
Bibliographie:
- Foto, bereitgestellt vom Museo Egizio Torino, 2019 [*P]
- A.H. Gardiner, DZA 50.142.870-50.143.880 + 50.143.720 [*T,*Ü]
- J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 169-175 [T (teilsynoptisch)]
- O. Perdu, L’Isis de Ptahirdis retrouvée, in: RdÉ 64, 2013, 93-133, hier 123 [Ü]
- W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin (Leiden 1869), Bd. 2, Taf. 31+77 [F]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 16-17, 71, 144-147, 167 [T (teilsynoptisch),Ü]
zu pChester Beatty XI, Rto. 4,2-6:
- A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift. Bd. 2. Plates (London 1935), Taf. 65+65A [*P,*H]
- J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 169-175 [T (teilsynoptisch)]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 144-147 [T (teilsynoptisch)]
zu pWilbour 47.218.138, x+8,2-9:
- J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 46-48, 169-175, Taf. 8 [*P,*T (teilsynoptisch), *Ü,*K]
zum Socle Béhague:
- J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 169-175 [H (teilsynoptisch)]
- A. Klasens, A Magical Statue Base (Socle Béhague) in the Museum of Antiquities at Leiden, in: OMRO 33, 1952, 1-112, hier 35-36, 58-59, 95-99, Taf. 5 [*P,*H,*Ü,K]
- O. Perdu, L’Isis de Ptahirdis retrouvée, in: RdÉ 64, 2013, 93-133, hier 123-124 [Ü]
- A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 144-147 [H (teilsynoptisch]
zur Statue Moskau SPMFA I.1a.5319:
- O.D. Berlev, S.I. Hodjash, Скульптура древнего Египта в собрании Государственного музея изобразительных искусств нмени А.С.Пушкина. Каталог (Moscow 2004), 325-360 [non vidi]
- F. Röpke, Mythologische Erzählungen in den Heiltexten. Band I (a). Allgemeiner Teil und Textsammlung (Heidelberg 2018), 228, Anm. 94 [B]
- M.V. Panov, Надписи на целителъной статуе Хорхебе, Египетские тексты 2 (Novosibirsk 2014), 50-51 [*H,*U,*Ü]
- O. Perdu, L’Isis de Ptahirdis retrouvée, in: RdÉ 64, 2013, 93-133, hier 124 [Ü]
zu oPetrie 35:
- J. Černý, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca. Volume I (Oxford 1957), 4, Taf. 12 + 12A, Nr. 2 [*F,*T]
- J.-C. Goyon, Le recueil de prophylaxie contre les agressions des animaux venimeux du Musée de Brooklyn. Papyrus Wilbour 47.218.138, SSR 5 (Wiesbaden 2012), 169-175 [T (teilsynoptisch; versehentlich oPetrie 38 genannt)]
zur Isisstatuette:
- M.V. Panov, Надписи на целителъной статуе Хорхебе, Египетские тексты 2 (Novosibirsk 2014), 48 [H]
- O. Perdu, L’Isis de Ptahirdis retrouvée, in: RdÉ 64, 2013, 93-133, hier 105-111 [*H,*Ü,*K]
zur Horusstele BM EA 36250
- M.V. Panov, Надписи на целителъной статуе Хорхебе, Египетские тексты 2 (Novosibirsk 2014), 49 [*H]
zum Skaraboid BM EA 35403:
- C.A.R. Andrews, An Unusual Source for Magical Texts, in: A. Leahy – J. Tait (Hrsg.), Studies on Ancient Egypt in Honour of H. S. Smith, OcPu 13 (London 1999), 11-15, hier 11-12 [*P,*F,*U,*Ü,*K]
Persistente ID:
IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2eiJCADhUlfgYIrOKwQF2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.