معرف الجملة IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE



    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Wosret

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    〈•〉
     
     

     
     
de
Die Machtvolle möge [das Gift] abwehren.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ergänzung nach Roccati, Magica Taurinensia, 72. Der Klassifikator von mtw.t ist noch erhalten. Bei ḫsf sind aber statt der vorwärts laufenden Beinchen die rückwärts laufenden zu lesen.

    Zum Verspunkt vgl. die Diskussion zum letzten Satz von Zeile 6,9.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9TqW4iD3k6Puj57BLcQRhE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)