Satz ID IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk



    verb_3-inf
    de schwach sein; elend sein

    SC.act.spec.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de [Elend]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • Zur Ergänzung vgl. die Parallelen, Roccati, Magica Taurinensia, 129.200. Nach der Lücke sind eine Rispe, die gekreuzten Striche (Gardiner Sign-list Z9) und der „schlechte Vogel“ erhalten. An der Abbruchkante, direkt vor der Rispe, sind ein senkrechter Strich und in der unteren Hälfte der Rest eines senkrechten Striches erhalten, die wohl zur ersten Rispe gehören (deren leicht diagonaler Querstrich in dem Fall etwas weit links angesetzt gewesen war).

    Wieder fehlt das Suffixpronomen, das auf pGenève MAH 15274, stCairo 9430 und der Metternichstele gestanden hat und auf pDeM 41 vielleicht ergänzt werden kann. Wie beim vorigen Satzpaar versucht die hier gebotene Übersetzung, diesen Ausfall syntaktisch nachzubilden.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Revision: 21.08.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMVLrLWEBHksWiJfcV50Wpjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)