Identifiant de phrase IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen

    PsP.2du_Aux.j.jri̯
    V\res-2du


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f






     
     

     
     
de
(und) du sollst nicht sehen (können)!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann (Fichier texte créé: 19.08.2019, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Identifiant de phrase IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMdgPbZB1s026kAxC75Dclss, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)