Satz ID IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg
gods_name
Seschat
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
absondern
(unspecified)
V
substantive
Weg (der Prozession)
(unspecified)
N
gods_name
Tatenen
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
gleichfalls (enkl. Partikel)
(unspecified)
=PTCL
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
groß machen
(unspecified)
V
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
D 7, 176.2
verb_3-inf
öffnen
(unspecified)
V
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
schlachten
(unspecified)
V
substantive
Genossenschaft
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
der Erfolglose (Seth)
(unspecified)
DIVN
Seschat schirmt den Weg ab, Tatenen macht das Ansehen gleichfalls groß, Imiut öffnet für dich deinen Weg beim Schneiden der Genossenschaft des Erfolglosen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2019,
letzte Änderung: 19.01.2023)
Persistente ID:
IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSBC1CHfkW0e2jw2bDFIxIpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.