معرف الجملة IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs
verb_3-lit
preisen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
durch
(unspecified)
PREP
title
Sängerin
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
erwählen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
dienen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
aufgehen; erscheinen; glänzen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kronen (die Erscheinenden)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
title
Wab-Priesterin
Noun.pl.stpr.3pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Diese Göttin werde durch die Sängerinnen gepriesen, die erwählt sind, um den Göttern zu dienen, indem sie mit den Kronen der Götter erscheinen, deren Priesterinnen sie sind.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ralph Birk؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/٢٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ralph Birk، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVvMvVrBkXUqWsoGFG1erixs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.