Satz ID IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ



    verb_3-lit
    de rechnen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de Welt

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de Grundstück anweisen

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 29.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de abgemessenes Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

de der die Welt berechnet, der den Schutzgöttern die Grundstücke zuweist:

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaFQF6nbcAUTQpXr6TJRvFkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)