Satz ID IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ




    lc [x+2, x+6]
     
     

     
     

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hälfte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Lok [Maß für Flüssigkeit]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    alt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adverb
    de
    hinauf

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
und du gibst ein halbes Lok-Maß (?) alten Wein darauf.
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClAKX8H3RdEhmrPrZBsLrOBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)