Satz ID IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo


lc [x+1, x+4] Anfang der Zeile =s ı͗w =f ⸢šni̯⸣



    lc [x+1, x+4]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[… …] wenn er fragt/krank ist.
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)