Identifiant de phrase IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo


lc [x+1, x+4] Anfang der Zeile =s ı͗w =f ⸢šni̯⸣




    lc [x+1, x+4]
     
     

     
     



    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[… …] wenn er fragt/krank ist.
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.10.2019, dernières modifications: 15.07.2024)

Identifiant permanent: IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKokQ8OktEsIp6P1r2qWZbo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)