Satz ID IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ



    substantive_fem
    de
    Heilmittel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    schwanger werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Heilmittel, um [eine Frau] nicht schwanger werden zu lassen [… …]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClLyE4NaDf0C2sF8RJxFNgtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)