Identifiant de phrase IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA


Esna 2, Nr. 22.3 ṯwt šps.t ḥn.wt sꜣb.t.PL




    Esna 2, Nr. 22.3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unedited)
    2sg.m


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    bunte Schlange

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Du bist die Edle, die Fürstin der gesprenkelten Schlangen."
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 14.08.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvgazvxXt0cCuuUO25KDpvA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)