Satz ID IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc



    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 202.8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Dach des Tempels

    (unspecified)
    N

de Ich habe den Kasten, der unter der Stirnschlange des Re ist, hochgehoben, nachdem sie ihren Vater am Himmel/auf dem Dach gesehen hat.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFkO2dhYBtUW8jWgD7QJWMsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)