معرف الجملة IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo


mtw =[j] [___] ⸢Ꜣs⸣.t m d⸢gꜣ⸣[.y.tw] ca. 2? Q


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    d⸢gꜣ⸣[.y.tw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 2? Q
     
     

     
     
de
dann werde [ich] Isis [...] mit/als ...?...,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - dgꜣy.tw: hier und im nächsten Satz. Massart, in: MDAIK 15, 1957, 184, Anm. 6 denkt an das Substantiv dgꜣ.yt, eine Art Fleisch, das in Vso Kol. 4.3 als Nahrungsmittel vergeben wird. Könnte dgꜣy.tw mit dem Verb dgꜣ: „unbeschuht sein“ zusammenhängen (vgl. die Beine des Phoenix in Zl. 5)?

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGV2pdvshGEhih5Do1wZPVQo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)