Identifiant de phrase IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U




    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    Vso 5.5
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    Inf_Aux.mtw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Phönix

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 5Q
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[dann werde ich ...] die Beine des Phoenix, der [im] Land ist [... ... ...],
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 15.11.2019, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGXw5anfhdEYjlRUQQ1ekv9U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)