Satz ID IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48



    verb_3-lit
    de töten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_2-gem
    de ergreifen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ⸢Er (= Komanos) tötete sie⸣, während dieser [Rebell lebend] ⸢gep⸣ackt wurde.

Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 18.11.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIlok2e7bCkKqhTcKFQqWE48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)