Satz ID IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE



    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de umfassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Thot öffnet dir die Wege, Re schließt dich in seine Arme.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 26.11.2019, letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMZkXJhtFKk8tjdFJ4AgfJHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)