Satz ID ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA



    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    epith_god
    de
    dessengleichen nicht existiert

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wie schön ist es, am frühen Morgen dein Gesicht zu erblicken, schöner als das der (anderen) Götter, ohnegleichen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.01.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFcBfFVOGe09rvsX1QfNFyXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)