Satz ID ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU



    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Hapi, dein Sohn, geliebt von dir, Osiris, der Herr der Neheh-Ewigkeit.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 28.01.2020, letzte Änderung: 28.02.2020)

Persistente ID: ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Satz ID ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAKBhNcM5fHEFwiCZibQBQ5LU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)