Satz ID ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI
Your [nose (?)] is kissed (?) in order to live.
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 04.02.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Kommentare
-
snq ⸮fnḏ?=k: The sign below the tongue hieroglyph (F20) is hard to recognise. In another version it is the papyrus roll (Y1) (s. text synopsis https://www.uni-muenster.de/imperia/md/content/iaek/_v/stundenritual-5/str_5-6.pdf), but the traces on the coffin of Nesqashuty don't fit for Y1.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANY8I9aLjVUc4q6ECkJHCzeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.