Satz ID ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY







    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Maa[t] arises for him [made possible by] his [ennead].
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.02.2020, letzte Änderung: 05.06.2024)

Persistente ID: ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANfrkMNfGQEWos6k5n4Gw3rY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)