Sentence ID ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frucht des Christusdornes
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Feige
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Weintrauben
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
frisch
(unspecified)
ADJ
Wein, jšd-Früchte, Christusdornfrucht, Feigen, Weintrauben, frische sẖ,t-Körner.
Dating (time frame):
3. Dynastie
7QKSXYEUCFHNBCFOS7XUZFGCJU
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/05/2020,
latest changes: 09/17/2020)
Persistent ID:
ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANnp0pQHxyU6WmiCntb38L3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).