Identifiant de phrase ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI







    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
en
She stands for the god who created eternity.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.02.2020, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOYQtK3jpC0JonsmGQzAoHRI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)