Satz ID ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s
Recitation by the First Hour of the Night, “the Mistress of Magnificence in the Hall” is her name;
Kommentare
-
- Nb.t-fꜣ.w-m-wsḫ.t: Griffin, 192, note 3 liest Nb.t-fꜣ.w-m-wsḫ.t, aber das letzte Zeichen sieht aus wie ein breites ḥw.t-Zeichen. Schenkel, in: MDAIK 31/1, 155 liest ein ḥw.t-Zeichen im Grab des Patjenfi. In den Versionen von Hatschepsut und Karakhamun steht wsḫ.t: siehe Griffin, Towards a better understanding of the Ritual of the Hours of the Night (Stundenritual), in: Pischikova (ed.), Tombs of the South Asasif Necropolis. New discoveries and research 2012-2012, Cairo 2017, 108, Table 6.2.
Persistente ID:
ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUd1TdEWeGk6lotriovur18s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.