Satz ID ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
substantive
[ein Brot]
(unspecified)
N
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
[ein Fruchtkorb]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Fleisch; Körper
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt B (oben rechts)
Abschnitt B (oben rechts)
substantive_masc
20 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
50 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[ein kurzgefranster Stoff (?)]
(unspecified)
N
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt C (unter B)
substantive_masc
10 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[ein Gewebe]
(unspecified)
N
substantive_masc
Umhang (aus Tierhaut?)
(unspecified)
N.m:sg
⸮sd?
(unedited)
—
Abschnitt D (unter C)
Abschnitt D (unter C)
substantive_fem
Fett (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive
[ein Brot]
(unspecified)
N
Abschnitt E (unter D)
Abschnitt E (unter D)
substantive_masc
[Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[eine Emmervarietät]
(unspecified)
N.f:sg
substantive
[ein hohes Gefäß]
(unspecified)
N
Abschnitt F (unter E)
Abschnitt F (unter E)
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Vogel (allg.); Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
- [ein runder Kuchen], Brote, Früchte (?), [Fleisch auf einem Tablett], Geflügel, Fleisch, Wein
- sn-Stoff zu 20 Quadratellen, dj-Stoff zu 50 Quadratellen, [ein kurzes Gewand (?)]
- wa-Stoff, eine Stoffrolle (?), ein Umhang aus Tierhaut (?), ein Sed-Gewand (?)
- Fett/Öl, HTA-Brot (?)
- Gerstenmalz, Emmer, [ein hohes Gefäß mit einer Flüssigkeit]
- Geflügel, Geflügel, Vieh
Datierung:
2. Dynastie
RRYWO76XVZHRHDJI4376RX5OXM
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 16.03.2020,
letzte Änderung: 02.02.2022)
Persistente ID:
ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, Satz ID ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdj7zRTWrK0DmrQv6uS1WWMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.