معرف الجملة ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
تعليقات
-
- jmi̯ rḫ.t=j: Schäfer, Makedonische Pharaonen und hieroglyphische Stelen, StudHell 50, 2011, 134 transkribiert das t in rḫ.t=j nicht, es findet sich aber erneut in Z. 9 bei jmi̯ rḫ.t=j. Es macht keinen Sinn, hier „gib meine Liste!“ zu lesen. Ist es ein Fehler, entstanden aus der Formulierung rḏi̯ rḫ=tw: „veranlassen, dass man weiß“? Eine Passivkonstruktion rḫ.t(w)=j: „ich werde bekanntgemacht/informiert“ erscheint unwahrscheinlich. Oder ist es ein graphischer Fehler, wobei die hieratische Buchrolle (Y1) hieroglyphisch als t (X1) wiedergegeben wurde (vgl. die Verwendung von N23 statt Buchrolle (Y1) auf dem Sarg der Anchnesneferibre: Gunn, in: JEA 28, 1942, 72)?
معرف دائم:
ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Donata Schäfer، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.