Satz ID ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
verkünden, ankünden (Tätigkeit des wḥm,w)
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Fest
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
erzeugen
SC.t.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass-compl
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
zeugen
SC.t.pass.gem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass-compl
Rückseite 9
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
anfügen
SC.pass.ngem.impers_Neg.n
V\tam.pass
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
Wahrlich, er hat die Feste der [Uto] verkündet, [bevor die Menschen geboren waren, bevor] die Götter [gezeugt waren], bevor Schlangen aus der Erde entstanden waren, bevor für die Bas von Heliopolis geschaffen wurde.
Datierung:
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAhDbp2B6nv0XKtCwiW9lGPHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.