Sentence ID ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
tun
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
schlecht sein; böse sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-inf
schlecht sein; böse sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
du wirst nichts tun gegen sie, was böse oder übel ist.
Dating (time frame):
Amenemhet III. Nimaatre
3O45XPYQXJATRP5CHBOH2EZYG4
–
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/15/2020)
Persistent ID:
ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABBp8UJHBqGUxph0Wz6sQk2ms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).