Identifiant de phrase ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc




    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
(Du), diese Katze! Dein jb-Herz ist das jb-Herz des Ptah.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.05.2020, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOV16sfVc50cVomQiDHrU0rc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)