Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU
de Er hat das Erhalten-der-Opfergaben veranlasst und er hat dich gerettet vor jedem Gift.
de
(Du), diese Katze! Dein Ha〈ls〉 ist der Hals des Nehebkau, der an der Spitze des (oder: im) Großen-Haus ist,
der die Menschen mit der Arbeit seiner Arme belebt.
de (Du), diese Katze! Dein ḥꜣtj-Herz ist das ḥꜣtj-Herz des Thoth, des Herrn der Maat.
de
Er hat dir die Atemluft gegeben, um deine Kehle zu öffnen,
(damit) Atemluft gegeben wird an das, was in ihr ist.
de (Du), diese Katze! Dein jb-Herz ist das jb-Herz des Ptah.
de Er hat dein jb-Herz wieder vollkommen gemacht wegen des/dieses bösen Giftes, das in jedem Körper(glied) von dir ist.
de (Du), diese Katze! Deine beiden Hände/Vorderpfoten sind die Hände der Großen Neunheit und der Kleinen Neunheit.
de Sie ha〈ben〉 deine Hand/Vorderpfote gerettet vor dem Gift einer jeden Ra-Schlange.
de (Du), diese Katze! Dein Leib ist der Leib des Osiris, des Herrn von Busiris.
de Nicht wird das Gift irgendetwas, was es wünscht/liebt, in deinem Leib tun/anrichten.
(21) |
de Er hat das Erhalten-der-Opfergaben veranlasst und er hat dich gerettet vor jedem Gift. |
||
(22) |
de
(Du), diese Katze! Dein Ha〈ls〉 ist der Hals des Nehebkau, der an der Spitze des (oder: im) Großen-Haus ist, |
||
(23) |
de (Du), diese Katze! Dein ḥꜣtj-Herz ist das ḥꜣtj-Herz des Thoth, des Herrn der Maat. |
||
(24) |
de
Er hat dir die Atemluft gegeben, um deine Kehle zu öffnen, |
||
(25) |
de (Du), diese Katze! Dein jb-Herz ist das jb-Herz des Ptah. |
||
(26) |
de Er hat dein jb-Herz wieder vollkommen gemacht wegen des/dieses bösen Giftes, das in jedem Körper(glied) von dir ist. |
||
(27) |
de (Du), diese Katze! Deine beiden Hände/Vorderpfoten sind die Hände der Großen Neunheit und der Kleinen Neunheit. |
||
(28) |
de Sie ha〈ben〉 deine Hand/Vorderpfote gerettet vor dem Gift einer jeden Ra-Schlange. |
||
(29) |
de (Du), diese Katze! Dein Leib ist der Leib des Osiris, des Herrn von Busiris. |
||
(30) |
de Nicht wird das Gift irgendetwas, was es wünscht/liebt, in deinem Leib tun/anrichten. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 3: Beschwörung einer gestochenen Katze" (Text ID OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHYF6IYF2ZFBHMFDOI7HXAEGEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).