Satz ID ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA



    verb_3-inf
    de loben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de erbitten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 'Er (= Gott) lobe dich, er liebe dich' (und) 'ich (= Vater) will für dich ein (hohes) Alter erbitten'.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 05.03.2020, letzte Änderung: 09.03.2022)

Persistente ID: ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Satz ID ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABSJo6zP3xwk8zmElvQjeADJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)