Satz ID ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schlammmädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tor

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ein „Schlammmädchen“ öffnete mir ihr Tor,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVVEHwUa6pku0jI7zHakOrCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)