Satz ID ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck


unbekannte Zahl an Kolumnen zerstört G, x+1 fast völlig zerstört [__]s[_] G, x+2 fast völlig zerstört [___]⸢_⸣ =sn G, x+3 2Q bis auf geringste Zeichenreste zerstört mj ⸢nḥb⸣.t





    unbekannte Zahl an Kolumnen zerstört
     
     

     
     




    G, x+1
     
     

     
     




    fast völlig zerstört
     
     

     
     




    [__]s[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    G, x+2
     
     

     
     




    fast völlig zerstört
     
     

     
     




    [___]⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    G, x+3
     
     

     
     




    2Q bis auf geringste Zeichenreste zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lotosblume; Lotosknospe

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] ihre [---] wie die Lotosblüte.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Fragmente G-I sind im Gegensatz zu Fragment F auf der Rückseite beschrieben. Daher können die Fragmente F und G nicht direkt aneinander anschließen. Wie viele Kolumnen zwischen ihnen fehlen, ist unbekannt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 30.06.2020, letzte Revision: 30.06.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaUH5kEOLjUpCmgwI7oFeAck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)