Satz ID ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y


MF II,5, x+1 zerstört Zeichenrest ẖ.t n(.j).t rmṯ[.PL] zerstört





    MF II,5, x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Leib; Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] Leib der Menschen [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. vielleicht B, x+18, wo die Beliebtheit „im Leib aller Menschen“ sein soll.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaWDyTp4yb0x1jzYHdshGz7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)