Satz ID ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk



    substantive_masc
    de Füllung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de süß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de morgendlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





     
     

     
     

de eine Handvoll (?) 〈Süß〉holz (?) ist im Mund des Morgengottes(?)!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • - ḫt {wḥm}〈nḏm〉: Lesung nach Leitz, Magical and Medical Papyri, 42 mit Anm. 90. Lange, Der magische Papyrus Harris, 64, Anm. zu Vers 11 liest wꜣḏ (mit w-Schleife statt m-Eule) mit Verweis auf Kol. 6.7 sḫn.w wꜣḏ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 07.07.2020, letzte Revision: 07.07.2020

  • - mḥ: "Handvoll": Quack, Rez. Bommas, in: AfP 44, 1998, 312 möchte mḥ 1: "eine Elle" lesen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.07.2020, letzte Revision: 10.07.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABiZebPgKh7k5isES3bMrDxDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)