Sentence ID ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs


1 Zeilenanfang zerstört [___] [___] Rest der Zeile zerstört





    1
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [___]. [___]

Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 08/06/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - Hagen, New Kingdom Ostraca, 123 interpretiert die schwarzen Zeichenspuren dieser Zeile als Brotzeichen (X1), Pluralstriche (Z2) und Wasserlinie (N35). Die Spuren davor lassen ein Rubrum erkennen. Da es sich hierbei vielleicht um die erste Zeile des Textes handelt (der Platz würde nur für maximal eine weitere Zeile reichen, wobei dann nur ein schmaler Rand zum oberen Ende verbleiben würde), standen hier vielleicht der Rezeptanfang (schwarze Tinte) und zuvor der Rezepttitel (rote Tinte) (siehe Kommentar zu Zeile „0“).

    Commentary author: Billy Böhm; Data file created: 08/07/2020, latest revision: 08/10/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIPtSaAE6U0jnjHb9mCqCkrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)