Satz ID ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de feindlich sein

    Compl.inf
    V\adv.inf

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de haften (an)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seid nicht hochmütig gegen ihn, wenn er sich euch anschließt!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 07.08.2020, letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJ3uIExpFp0hJp4iagPoj2Lc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)