Identifiant de phrase ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U




    verb_2-lit
    de
    sich begeben

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frist

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Begebt euch 〈zu〉 meiner Statue zur festgesetzten Zeit!
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 07.08.2020, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJJ1GX7dVv0AJpRcyQpWI64U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)