Sentence ID ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
_[__]
(unedited)
—
Lücke
8
Lücke
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Südländerin; Nubierin
(unspecified)
N.f:sg
⸮ꜣb?
(unedited)
—
•
Der große Gott ist für das [... ... ...]-Göttin Nubierin (?) ...
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
Comments
-
- Anukis, die Nubierin, wird in der Gliedervergottung von pGenève MAH 15274, Kol. 2.4 genannt. In der Gliedervergottung von pChester Beatty VII, Vso 2.3 kommt Isis als Nubierin aus dem Himmel hinunter, um das Gift mittels Zaubersprüchen der Giedervergottung auszutreiben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJN3B9S6KmEz1tW4SO0btwxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).