Sentence ID ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE


Lücke unbekannter Länge [ḥꜥꜥ].PL wnn ḫr =k ḥw ⸮ḏ[fꜣ]? Lücke unbekannter Länge





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Nahrung, Speise; Nahrungsmittel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

de [...] [Jubel], der bei dir ist, Nahrung (und) Sp[eise(n?)] [...]

en […] [Jubilation], that is with you, sustenance (and) fo[od(s?)] […]

Author(s): Klara Dietze (Text file created: 08/13/2020, latest changes: 08/26/2022)

Comments
  • Only the determinative of the standing man with raised arms (Gardiner A28) and the vertically grouped plural strokes (Z3) are preserved; the word ḥꜥꜥ.wt: "jubilation", Wb 3, 41.3-10 is the most likely restorarion. ḥꜥꜥ.wt is attested since the Old Kingdom, but the word was commonly reduced to hꜥꜥ.w from the New Kingdom onwards. Whether the feminine ending was used in the present case cannot be determined with certainty, since it is usually placed before the determinative. The lack of a female ending at the wnn, however, might indicate a masculine form.

    Commentary author: Klara Dietze; Data file created: 08/13/2020, latest revision: 08/13/2020

  • Whether and how ḥw is linked to the preceding text passage cannot be determined. Because of the small excerpt of preserved text, a syntactic analysis of the present compound sentence cannot be undertaken.

    Most frequently, the word ḥw is attested next to nouns with a similar meaning, such as ḏfꜣ(.w) and ḥtp.t, s Wb 3, 44.13-14. As the remains of a snake (I10) can be traced above the broken edge, ḏfꜣ or the plural ḏfꜣ.w: "food(s)", Wb 5, 569.9-571.5, might be reconstructed here. In particular in the funerary prayers, provisions play a prominent role. In this context, the divine sphere is often praised as inexhaustible source of sustenance and all kinds of food. Thus, it can be assumed that this ideal state was further described with other nouns.

    Commentary author: Klara Dietze; Data file created: 08/13/2020, latest revision: 08/13/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE

Please cite as:

(Full citation)
Klara Dietze, Sentence ID ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJi5sJGYWTUgNmx9TfEWUOKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)